TRADUTTRICE DALL’INGLESE E FRANCESE VERSO L’ITALIANO E REVISORE.

COPYWRITER. GIORNALISTA MUSICALE.

Mi chiamo Eugenia Durante e collaboro con privati e aziende italiane e internazionali che vogliono conquistare un pubblico italiano. La giusta strategia di comunicazione è la chiave del successo della tua attività: non sottovalutare l’importanza delle lingue!

 Se hai problemi di traduzione, o cerchi aiuto nel campo del copywriting, sono la persona giusta: insieme faremo crescere la tua attività e ti aiuterò a comunicare coi tuoi clienti e colleghi.

I MIEI SERVIZI:

  • Traduzione e revisione dall’inglese all’italiano
  • Transcreation dall’inglese all’italiano
  • Traduzione e revisione dal francese all’italiano
  • Transcreation dal francese all’italiano
  • Copywriting
  • Articoli per riviste e siti web

LE MIE SPECIALIZZAZIONI

Settore audiovisivo

Musica e cultura

Marketing e comunicazione

Settore editoriale

Finanza

PERCHÉ SCEGLIERE ME

Uno dei motivi per cui i miei clienti amano lavorare con me è perché mi metto nei panni dei clienti ma lavoro con professionalità, creando contenuti in grado di distinguersi sul mercato italiano.

CHI SONO I MIEI CLIENTI

  • Stai cercando di espandere la tua attività e vorresti tradurre materiale in italiano?
  • Cerchi l’aiuto di qualcuno in grado di far sì che le tue idee contino e attraggano il pubblico in un mercato sempre più competitivo?
  • Sei alla ricerca di un revisore affidabile per essere sicuro che i tuoi contenuti in italiano lascino il segno?
  • Sei l’editor di una rivista e cerchi uno scrittore con anni di esperienza nel settore della musica?

RICORDA:

Il mio obiettivo è rendere più semplice il tuo lavoro. Ho esperienza nella gestione di materiale riservato e coinvolgo sempre i clienti in tutto il processo lavorativo, per farti sentire partecipe e avere un riscontro costante dei progressi in atto.